全国外语翻译证书考试英语四级口译 ,怎么考?题型?有什么比较好的备考书目

wu.fan-pin.com     2024-07-03
你好,四级口译考试分为3部分,第一部分为对话,要求考生将长度约300词或字的对话分别口译成汉语或英语。第二部分为英译汉,要求考生将长度约200词的发音或讲话译成汉语。第三部分为汉译英,要求考生将长度约200字的发言或讲话译成英语。
关于怎么考的问题,口译采取听录音做口译的方式,考生将听到的一段英语或汉语讲话分别译成汉语或英语,并同时录在磁带上。每段讲话录音中,每一至三句后会有一个停顿,停顿时间约为放录音时间的2倍,这时间是留给考生翻译的时间。听录音时考生可以做笔记,并充分利用停顿的时间进行翻译。
口译是以百分计算的,其中口译对话部分占20%,英译汉和汉译英部分各占40%,口译合格标准为总分60分。
至于参考书一般是做全国外语翻译证书考试英语四级口译真题或样题,口译方面要自己多练习。
希望以上回答对你有用,祝好!

齐盼>>> 英语翻译四级证书怎么样,它的用途大么?被广泛认可么? -
13727504906------ : 全国外语翻译证书考试(NAETI)是由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实施的面向社会的非学历证书考试,主要测试应试者外语笔译和口译能力,并对应试者提供翻译资格的权威认证.该项考试参考了包括美国、加拿大、欧...

齐盼>>> 英语四级翻译考试什么时候报名,用什么教材
13727504906------ :来源:新华网 据中国教育部考试中心介绍,全国外语翻译证书考试(NAETI)的英语四级翻译考试即将于今年10月推出. 教育部考试中心有关负责人指出,为适应当前中国经济高速发展、国际商务交往日益增多的发展趋势,教育部考试中心增...

齐盼>>> 全国外语翻译四级考试(NAETI)难度如何?含金量怎么样?准备多久 -
13727504906------ : 本人是英语专业,在大二的时候报考了三级,一次过.含金量不如CATTI的含量高哦,建议考那个,不过如果都一起准备了,不妨一起考~本人准备了1个月左右,是复习CATTI顺便一起考NAETI的.推荐看CATTI那本翻译实务教材~

齐盼>>> 全国英语四级翻译证书的考试费用 -
13727504906------ : 四级是必须报双项的,也就是口笔译都必须全部报,总的费用是350元(如果你是学生的话),但是现在已经报过了,没报的话可以等到明年来考,很简单的.

齐盼>>> 全国外语翻译证书考试英语四级口译 ,怎么考?题型?有什么比较好的备考书目
13727504906------ : 你好,四级口译考试分为3部分,第一部分为对话,要求考生将长度约300词或字的对话分别口译成汉语或英语.第二部分为英译汉,要求考生将长度约200词的发音或讲话译成汉语.第三部分为汉译英,要求考生将长度约200字的发言或讲话译...

齐盼>>> 英语翻译四级考试资料
13727504906------ : 英语翻译四级考试是今年新出台的 目前没有复习资料.你那本书是考前准备教育部考试中心制订的“全国外语翻译证书考试大纲”详细说明了全国外语翻译证书考试的级别标准、适应人群、考试内容、考试要求、考试形式和试卷结构,并附有事项考试的样卷和口译录音带样带.《全国外语翻译证书考试英语翻译证书考试大纲》由高等教育出版社出版.

齐盼>>> 全国外语翻译证书考试(NAEIT)四级考试笔译的难度大概相当于什么水平?六级过了考那行吗?能过不?
13727504906------ : 过了六级都已经可以报翻译三级考试了,翻译四级考试面向对象主要是大学在读专科生和大二本科在读生,所以过了英语四级就应该可以过翻译四级,难度大概相当于BEC二级水平吧,所以,你过了六级,好好准备,到时过得希望应该还是大.还有,笔译和口译需要同时报名参加,所以,还要加强自己的听、读能力. 翻译四级这是全国第一次考试,呵呵,预祝你成功!

齐盼>>> 全国外语翻译证书考试英语四级笔译有什么参考书目? -
13727504906------ : 英语翻译四级笔译全国外语翻译证书考试指定教材 《英语翻译四级笔译全国外语翻译证书考试指定教材》2008年上海外语教育出版社出版的图书作者是徐宪光ISBN:9787544610353 [十位:7544610357]英语翻译四级证书考试是教育部最新推出...

齐盼>>> 请问,全国外语翻译证书考试4级笔译对于一个英语只有三级水平,并且放了好多年的人来说是不是太难了? -
13727504906------ : 是的,有点难,但也不是特别难.只要每天看六级及以上笔译著作,搜罗一些名言的翻译以及在著作中常规性译法,应该就差不多了.要持之以恒,贵在坚持.

齐盼>>> 英语翻译证书 -
13727504906------ : CATTI 是人事部和外文局搞的,考试难度最大,含金量相对也最高,认可度也最广泛,分一级、二级、三级,还有个资深级不是考出来的,而是专家委员会对通过一级考试的翻译中评审出来的.CATTI更适合职业翻译去考,重实践能力.三级最简单,通过率17%左右.口译和笔译可以分开报考.最让人高兴的是:这个CATTI与职称挂钩,就是说你通过对应考试等级,就可以获得对应的职称,这也是很多人,特别是国家事业单位的朋友争相报考的原因.您说的“全国外语翻译证书考试”是教育部和北外联合搞的,又叫NAETI,分初级,中级和高级.认可度和含金量不如CATTI.其中CATTI 3的难度略大于NAETI中级的难度,总体两者相当.